Pamatuj, svět toho muže šeredně zneužil, a on nenávidí všechny lidi na světě.
Не забравяй, че все пак е бил измъчван... и презира хората от онзи свят.
Na všechny lidi, na to, co děláme, kde žijeme...
Всички хора, всичко, което вършим, кои сме и откъде сме.
A pro všechny lidi na tomto úžasném světě kteří se se mnou setkávají poprvé.
А за всички тези хора в този забележителен свят които ме виждат за първи път:
Začali jsme snižovat úroveň strachu tím, že redukujeme důvody k tomu strachu pro nás dva a stejně tak pro všechny lidi na světě.
Ще ограничим причините, които пораждат страха. В името на нашите два народа и за всички народи по света.
Osvobodit všechny lidi na světě, to by překonalo slávu Achilleovu i Hérakleovu.
Да освободиш всички народи - така можеш да надминеш подвизите на Ахил и Херакъл.
Mladá Phoebe také má svoje schopnosti z dospělosti a očarovala všechny lidi na školním srazu.
Тийнейджърката Фийби има силите си на възрастна и направи заклинание, за да събере класа си.
Když ostatní Wraithové zjistili, co udělal, vyhubili všechny lidi na planetě. Ale až potom, co bylo několik obětí testů vyloučeno ze společnosti a přinuceno odejít.
Когато другите Призраци открили какво е направил, унищожили всички хора на планетата... но не преди няколко от тестовите обекти да са били заточени и насила изгонени.
Myslel jsem si, že tvoje narozky měly být samá zábava... -...a láska pro všechny lidi na světě.
Мислех, че на рожденият ти ден ще има само смях... и любов за хората на Земята.
Pomáháš zničit svět a všechny lidi na této planetě?
Трябва! Не те ли притеснява, че загиват невинни светове и хора?
Nejdříve ze všeho dostaňte během 10 minut všechny lidi na výšinu.
Първо, трябва да качим всички хора на високо за 10 минути.
řídí svět pro všechny lidi na celé zemi, kteří žijí v domech postavených z ropy.
За всички хора по цялата Земя, живеещи в къщи, построени с петрол.
Za současných okolností, se zdá být nezbytné, mít všechny lidi na palubě.
Предвид обстоятелствата, изглежда е необходима всякаква помощ
Takže TJ je jako obětní beránek pro všechny lidi, na kterého byl můj otec celé ty roky naštvaný?
Значи T.Джей се използва като изкупителна жертва за всички хора, които баща ми е ядосал през годините?
Má Poncha, aby hlídal všechny lidi, na který je nasranej, jenom pro případ.
На Пончо е наредено да наблюдава всеки, който го е ядосал Руиз, за всеки случай.
Vytvořil jsem přinášet radost všechny lidi na Zemi.
Създадох го да носи радост на хората по света.
Zabila všechny lidi na planetě, jak jsi řekl.
Което да убие всеки на планетата.
Tato kapsle je vhodná pro všechny lidi na Slovensku.
Тази капсула е полезно за всички хора в София, България.
Taková je modlitba "The Unbreakable Wall", kterázahrnuje téměř všechny lidi na zemi.
Такава е молитвата "Неразбраната стена", коятообхваща почти всички хора на земята.
Jeden takový psycholog Carl Jung rozdělil všechny lidi na extroverty a introverty.
Един такъв психолог Карл Юнг раздели всички хора на екстроверти и интроверти.
Evropa musí sehrát klíčovou úlohu v tom, že bude přinášet takové druhy transformačních partnerství a kooperativních uspořádání, jež zajistí spravedlivý a rovný přístup ke zdrojům pro všechny lidi na celém světě."
На Европа предстои да играе важна роля в изграждането на партньорства за преход и договорености за сътрудничество, които осигуряват справедливия и равноправен достъп до ресурси за всички хора по света.“
Chceme vytvářet lepší každodenní život pro všechny lidi, na něž má naše podnikání nějaký dopad.
Стремим се да направим всеки ден по-добър за всички хора, върху които нашият бизнес оказва влияние.
O týden později přišlo několik lidí, kteří byli připraveni pomoci povzbudit všechny lidi na zemi, kteří chtěli změnit svět.
Една седмица по-късно, шепа хора бяха готови да действат и да дадат сила на хората по земята, които искаха да променят света.
4.0097219944s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?